Συνεχίζονται με γορογούς ρυθμούς οι εργασίες στο Κέντρο Υποδοχής Μεταναστών και προσφύγων που κατασκευάζεται στο 148 στο Πυλί. Η εκπομπή "Ρεπορτάζ από την Κω" της Τηλεόρασης Αιγαίο, ξεναγήθηκε από τον συντονιστή του Κέντρου ταγματάρχη Βασίλη Κλαμπώνη και τον εκπρόσωπο τύπου.

-Ρεπορταζ: Σάντυ Λαδικού aigaiotv

της ταξιαρχίας αντισυνταγματάρχη Δημήτρη Κουλέτση στην εγκαστάσεις. Όπως προκύπτει θα τοποθετηθούν συνολικά 100 οικίσμοι που θα έχουν την δυνατότητα να φιλοξενήσουν 800 άτομα. Θα υπάρξει διπλή περίφραξη και ο χώρος θα φυλλάσεται από την αστυνομία και όχι από τον στρατό. Στα σκέπαστρα που έχουν τοποθετηθεί θα βρίσκονται οι υπηρεσίες υποδοχής, καταγραφής, υγειονομικοί λειτουργοί, ανθρωπιστικές οργανώσεις και όσοι ακόμη εμπλέκονται και κρίνετε απαραίτητη η παρουσία τους στην διεκπεραίωση εγγράφων κα. Σε ότι αφορά τους χώρους φιλοξενίας, έχει προβλεφθεί από τον στρατό που έχει αναλάβει και τον συντονισμό και διεκπεραίωση των εργασιών, θα υπάρξει συγκεκριμένος οικίσκος για τα ασυνόδευτα παιδιά προκειμένου να φιλοξενηθούν με ασφάλεια. Επίσης θα υπάρξει ειδικός χώρος θρησκευτικού χαρακτήρα.

Βέβαιο θεωρείται σύμφωνα και με τον συντονιστή του χώρου, η έκδοση των εισιτηρίων των πλοίων να γίνεται εντός του Κεπύ προκειμένου να μην εξέρχονται του χώρου για κανέναν λόγο οι φιλοξενούμενοι. Μάλιστα, θα υπάρξουν ειδικά δρομολόγια με λεωφορεία που θα μεταφέρουν τους πρόσφυγες και μετανάστες κατά την είσοδο αλλά και κατά την έξοδο από τον χώρο. Σε ότι αφορά την σίτίση, θα γίνεται από καταστήματα υγειονομικού ενδιαφέροντος της Κω και όχι από εταιρεία κέτεριγκ της Άθηνας όπως έχιε γραφτεί στον ηλεκτρονικό τύπο.

Δεν χρειάζεται να κάνετε επανάληψη στα γαλλικά και τα ιταλικά σας πριν πάτε το επόμενό σας ταξίδι. Η νέα εφαρμογή της Google, Word Lens, και η δυνατότητα μετάφρασης προφορικών συνομιλιών θα σας βγάλουν από τη δύσκολη θέση.

Μια εφαρμογή που λύνει τα χέρια –ίσως και τη γλώσσα- στους ταξιδιώτες, η Word Lens, μπορεί να σας μεταφράζει επιγραφές και οτιδήποτε άλλο συναντήσετε στο δρόμο σας μέσω της κάμερας του κινητού σας σε 36 γλώσσες, έτσι ώστε να διευκολύνει το ταξίδι σας όταν προσπαθείτε να διαβάσετε πινακίδες δρόμου ή ψάχνετε να επιλέξετε τι θα φάτε σε μια ξένη χώρα. Μόλις, λοιπόν, βρεθείτε μπροστά από μια πινακίδα που δεν καταλαβαίνετε τι λέει, στρέψτε την κάμερα του κινητού σας προς αυτή κι αφήστε το Word Lens να κάνει όλη τη δουλειά, μεταφράζοντάς την επί τόπου, ακόμη κι αν δεν είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο αναφέρει το clickatlife.gr.
Πέραν αυτού, με τη μετάφραση της Google μπορείτε να μεταφράζετε και προφορικές συνομιλίες, απλώς με το πάτημα ενός κουμπιού, το οποίο σας μεταφέρει σε λειτουργία μετάφρασης φωνής και στη συνέχεια αναγνωρίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιείται, έτσι ώστε να διευκολύνει τις συνομιλίες σας, όποια στιγμή το χρειαστείτε.
Πρόκειται για δύο λειτουργίες που γίνονται για πρώτη φορά διαθέσιμες σε χρήστες iOS, υπερνικώντας το εμπόδιο των διαφορετικών γλωσσών σε ένα ταξίδι.

Μετά την αδελφοποίηση του Πολιτιστικού Ομίλου Απολλώνων «Νέοι Ορίζοντες» με τον αντίστοιχο σύλλογο του Μοντέιγ ο Βικόντ της Ωβέρνης Γαλλίας «Οι Φίλοι των Πύργων» τον περασμένο Ιούνιο, οι δυο σύλλογοι με την βοήθεια και συμμετοχή του Σπιτιού της Ευρώπης στη Ρόδο αποφάσισαν η αδελφοποίηση αυτή να παραμείνει ζωντανή μέσα από σειρά εκδηλώσεων και προγραμμάτων που θα πραγματοποιηθούν παράλληλα και στις δυο κοινότητες.

Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας οι «Νέοι Ορίζοντες», ο πρόεδρος τους κ. Μανώλης Κυριαζάκος και το Δ.Σ. του συλλόγου σε συνεργασία με το Σπίτι της Ευρώπης στη Ρόδο, και συγκεκριμένα τις δύο πρώην προέδρους κυρίες Μαριλένα Σωκιανού και Άννα Χαρίτου, τη διευθύντρια του σχολείου των Απολλώνων κα Γεωργία Λαζακίδου και την εκπαιδευτικό του σχολείου για το συνδιδασκόμενο τμήμα της 5ης και 6ης τάξης κα Ιουλία Οικονομοπούλου, επεξεργάσθηκαν ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα δράσεων και συμφώνησαν στην πραγματοποίηση του. Σκοπός του προγράμματος είναι να φέρει τα παιδιά σε επαφή με την Μεσαιωνική Ιστορία και ειδικότερα την Ιπποτική ιστορία του νησιού μας και την ιστορία του Μεγάλου Μάγιστρου Πιερ ντ' Ομπισόν. Το πρόγραμμα αυτό περιλαμβάνει τις εξής δράσεις:
• Ομιλία για τους Ιππότες και τον Μεγάλο Μάγιστρο Πιερ ντ' Ομπισόν, η οποία πραγματοποιήθηκε στο σχολείο από την κα Μ. Σωκιανού στις 12/09/2014 συνοδευόμενη από πλούσιο φωτογραφικό υλικό. Ο διαδραστικός τρόπος επικοινωνίας με τα παιδιά τους ξύπνησε το ενδιαφέρον και η συμμετοχή τους με ερωτήσεις και σχόλια υπήρξε εξαιρετική.

• Την Τετάρτη, 3 Δεκεμβρίου 2014,  τα παιδιά συνοδεύτηκαν από την εκπαιδευτικό τους αλλά και τις κες Α. Χαρίτου και Μ. Σωκιανού η οποία και τα ξενάγησε στον πανοραμικό γύρο στη νέα πόλη αλλά και στην Ακρόπολη της αρχαίας πόλης της Ρόδου. Ξεναγήθηκαν επίσης στην Μεσαιωνική πόλη της Ρόδου και επισκέφθηκαν το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου και την οδό Ιπποτών. Κατά τη διάρκεια όλου του προγράμματος τα παιδιά επιδόθηκαν με μεγάλο ζήλο και επιμέλεια και στην φωτογράφηση των μνημείων και των οικοσήμων, υλικό που θα τους χρησιμεύσει για περαιτέρω επεξεργασία. Τα παιδιά είχαν κατάλληλα προετοιμαστεί, άλλωστε, από την δασκάλα τους για την επίσκεψη.

• Την ίδια ημέρα πραγματοποίησαν επίσκεψη στο Προξενείο της Γαλλίας, στην οδό Ιπποτών, όπου η πρόξενος επί τιμή κα Αλίκη Μοσχή-Γκογκέ, τέως Γυναίκα της Ευρώπης, ιδρύτρια του Ευρω-μεσογειακού Δικτύου ΦΑΜ και επίτιμο μέλος του Σπιτιού της Ευρώπης στη Ρόδο υποδέχθηκε τα παιδιά και τους μίλησε για τη Γαλλία, για τα καθήκοντα που έχει ένας πρόξενος αλλά και για την ιστορία του κτηρίου που στεγάζει το Προξενείο και που είναι το Ιπποτικό Κατάλυμα της Γλώσσας της Γαλλίας.

• Αυτές τις μέρες δημιουργείται ένας δίαυλος επικοινωνίας μέσω διαδικτύου (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, τηλεδιάσκεψη μέσω skype) ανάμεσα στους εκπαιδευτικούς των τελευταίων τάξεων των δημοτικών σχολείων των Απολλώνων και του Μοντέιγ ο Βικόντ ώστε να υπάρξει συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών γύρω από τον πολιτισμό των δυο περιοχών  (έθιμα, παραδόσεις κ.α.).

• Τα παιδιά θα συμμετάσχουν τον Ιανουάριο 2015 στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα που διοργανώνει η Εφορεία Αρχαιοτήτων Δωδεκανήσου με τίτλο «Ρόδος η Πόλη των Ιπποτών» όπου τα παιδιά με την αρωγή ειδικευμένων αρχαιολόγων της υπηρεσίας θα μάθουν ακόμη περισσότερα πράγματα για τη Μεσαιωνική Ρόδο.

Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος υπάρχει η επιθυμία πραγματοποίησης μιας Έκθεσης Φωτογραφίας και Χειροτεχνίας με έργα που θα προκύψουν από την ενασχόληση των παιδιών με το κομμάτι αυτό της ιστορίας του τόπου τους, αλλά και η παρουσίαση θεατρικού δρώμενου, που θα γράψουν τα ίδια τα παιδιά, και θα εμπνέεται  από την Ιπποτική περίοδο.
Τα αποτελέσματα και οι διαδικασίες του προγράμματος, θα γίνονται γνωστά και στον αδελφοποιημένο Σύλλογο και στο Σχολείο του Μοντέϊγ ο Βικόντ και οι ανάλογες δραστηριότητες των παιδιών του γαλλικού Σχολείου και του Συλλόγου «Οι Φίλοι των Πύργων», θα γίνονται γνωστά και στους μαθητές των Απολλώνων και τα μέλη του Ομίλου «Νέοι Ορίζοντες», αλλά και τους κατοίκους της ευρύτερης περιοχής.

Η υπηρεσία iGuide «ανακαλύπτει την ανεξερεύνητη» Ελλάδα προσφέροντας ξενάγηση σε περιοχές της χώρας όπου η πρόσβαση σε πληροφορίες για το κοινό δεν είναι εύκολη.
 
Η υπηρεσία είναι διαθέσιμη μέσω διαδικτυακής πλατφόρμας αλλά και ως εφαρμογή για «έξυπνες» συσκευές.
 
Η πλατφόρμα αναπτύχθηκε από τις εταιρείες Mobics και Innoetics καθώς και τον ερευνητικό και εκπαιδευτικό φορέα Athens Information Technology (ΑΙΤ).
Το iGuide διαθέτει συνθετική ομιλία για αυτόματη αφήγηση, προσωποποιημένη ξενάγηση, χάρτες εκτός διαδικτυακής σύνδεσης αλλά και τρισδιάστατες αναπαραστάσεις χώρων και κειμηλίων.
 
«Η περιοχή της Θράκης είναι ένα κλασικό παράδειγμα, όπου η επίσκεψη σε χώρους πολιτιστικής αξίας και τοποθεσίες φυσικού κάλλους δεν συνοδεύεται από επαρκή για τον επισκέπτη πληροφόρηση. Γι’ αυτό τον λόγο ξεκίνησε η ανάπτυξη του iGuide» δήλωσε ο καθηγητής Χριστόδουλος Χαμζάς, επιστημονικός υπεύθυνος και συντονιστής του έργου «iGuide: Κοινωνικά Εμπλουτισμένος Τουριστικός Οδηγός Κινητού για Ανεκμετάλλευτα Πολιτιστικά και Φυσικά Μνημεία».
 
«Πρόκειται για ένα σύστημα που έχει ως στόχο την παροχή κοινωνικά εμπλουτισμένων ηλεκτρονικών τουριστικών υπηρεσιών που θα μπορεί ο επισκέπτης να χρησιμοποιήσει μέσα από το κινητό του τηλέφωνο. Το προτεινόμενο σύστημα θα μπορεί να εξυπηρετήσει ένα πολύ μεγαλύτερο, σε σχέση με τις υπάρχουσες λύσεις, εύρος χώρων και αξιοθέατων» συμπλήρωσε ο καθηγητής.
 
«Κύριοι τομείς εφαρμογής του iGuide είναι αφύλακτες αρχαιολογικές τοποθεσίες, περιοχές φυσικού κάλλους και χώροι πολιτιστικής αξίας, όπου δεν παρέχονται βασικές πληροφορίες ή αυτές που παρέχονται δεν είναι άμεσα προσβάσιμες από τους επισκέπτες» κατέληξε.
 
Η διάθεση του iGuide στην αγορά αναμένεται την άνοιξη 2015. Το πρόγραμμα θα καλύπτει τις περιοχές της Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης (Δέλτα Νέστου, Αλυκές Θάσου, Μαρώνεια, Άβδηρα, Παλιά Πόλη Ξάνθης, κ.α.).
 
Το iGuide θα είναι διαθέσιμο σε τρεις γλώσσες, τα ελληνικά, τα αγγλικά και τα βουλγαρικά.

Η εφαρμογή αναπτύσσεται στο πλαίσιο του ομώνυμου έργου iGuide, συγχρηματοδοτούμενου από τη Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας και την Ευρωπαϊκή Ένωση (Πρόγραμμα «Συνεργασία 2011»), συντονιστής του οποίου είναι το Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου Ξάνθης, με τη συμμετοχή των εταιρειών Vodafone και Riverland και της Περιφέρειας Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης.
 
Πηγή: Fortunegreece.com

ferriesingreece2

kalimnos

sportpanic03

 

 

eshopkos-foot kalymnosinfo-foot kalymnosinfo-foot nisyrosinfo-footer lerosinfo-footer mykonos-footer santorini-footer kosinfo-foot expo-foot